Menu
Menu
Pokročilý · C1

Úvodní průvodce HSK 6: Co testuje zkouška na úrovni proficiency (gramatika, poslech, slovní zásoba)

Úvodní průvodce HSK 6: oficiální slovní zásoba (5 400 slov), gramatické vzory, poslechová cvičení, struktura zkoušky a co zkouška na úrovni proficiency skutečně testuje. V souladu se sylabem HSK 3.0 2026.

5 400
Slov
459
Gramatické body
18–24 měsíců
Čas k dokončení

Co se naučíte

Šest klíčových dovedností, které zvládnete na konci HSK 6

1

Literární čtení

Čtěte moderní čínskou literaturu, prózu a literární kritiku v originální podobě

2

Akademické psaní

Pište strukturované eseje, abstrakty a kritické recenze složitých témat

3

Profesionální debata

Zapojte se do strukturované debaty o politice, etice a intelektuálních tématech

4

Žurnalistika a média

Čtěte analytické články, opinion eseje a novinové editorialy kriticky

5

Filozofie a myšlení

Rozumějte esejím o etice, společnosti a lidské přirozenosti

6

Mezikulturní analýza

Porovnávejte čínské a západní kulturní rámce

Praktické schopnosti

Co skutečně zvládnete po dokončení této úrovně

HSK 6 odpovídá CEFR C1 — pokročilá úroveň, blízká rodilá plynulost. Po této úrovni dokážete číst dlouhé, složité faktické a literární texty s oceněním stylistických rozdílů. Dokážete se vyjadřovat plynule a spontánně bez zřejmého hledání výrazů. Jazyk používáte flexibilně a efektivně pro společenské, akademické a profesionální účely.

Číst dlouhé, složité literární a novinářské texty s oceněním stylu
Napsat 100znakovou akademickou esej s jasnou tezí, důkazy a závěrem
Zapojit se do rozsáhlé, strukturované debaty o abstraktních tématech
Rozumět nevyřčeným implikacím a kulturnímu podtextu psané čínštiny
Používat čínštinu flexibilně pro profesionální, akademické a kreativní účely

Běžné výzvy

Co typicky mate studenty na této úrovni — a jak se tomu vyhnout

1

Literární čtení: pasáže HSK 6 nyní zahrnují 鲁迅, 余华, 莫言 — moderní čínskou literaturu s klasickými podtóny, paralelismem a kulturními aluzemi. Bez zvyku číst literaturu pasáže působí jako dekódování cizího jazyka.

2

Sekce akademického psaní: sylabus 2025 vyžaduje 100znakovou esej, která prokazuje tezi, podpůrné argumenty a závěr. Většina studentů napíše 100 znaků volně spojených postřehů bez jasné struktury.

3

Rychlost: při 280+ slabikách za minutu již porozumění poslechu není hra se slovní zásobou — je to test vytrvalosti. Musíte udržet tři minuty složitého argumentu v pracovní paměti.

4

Přepínání stylistických registrů: jedna zkouška může testovat obchodní dopis, akademickou esej a literární kritiku. Zvolit špatný registr v psaní okamžitě stojí body.

5

Idiomy a klasické aluze: 五十步笑百步 (hrnec volá rendlík černým), 塞翁失马 (v neštěstí je štěstí) — bez 50+ z nich čtení připomíná dekódování cizího jazyka.

Oficiální sylabus

Co říká standard HSK 3.0, že byste měli na této úrovni znát

HSK 6 (新汉语水平考试六级)

5,400
vocab
1,940
chars
459
grammar
700
writing

Přibližně 1 800 hodin vedené výuky, tedy asi 18–24 měsíců intenzivního studia. Samouci obvykle potřebují 3–4 roky důsledné praxe.

Topics

  • Moderní čínská literatura: 鲁迅, 巴金, 余华, 莫言
  • Akademické psaní: abstrakty, rešerše, kritické eseje
  • Žurnalistika: dlouhé reportáže, investigativní žurnalistika, editoriály
  • Filozofie: etika, společnost, lidská přirozenost, existenciální témata
  • Mezikulturní analýza: 东西方文化比较, 传统与现代
  • Politika a politika: hloubková politická analýza, diplomatický diskurz
  • Ekonomika: makroekonomická politika, obchod, finance, globalizace
  • Historie: moderní čínské dějiny, světové dějiny, historiografie

Communicative Functions

  • Argumentovat složitá stanoviska se strukturovanou logikou a důkazy
  • Psát akademickou prózu s jasnou tezí a podpůrnými argumenty
  • Analyzovat literární a novinářské texty kriticky
  • Vyjadřovat abstraktní myšlení: 概念, 命题, 推理, 假设, 反思
  • Používat složité 复句 (souvětí) s více vnořenými klauzulemi
  • Odkazovat na klasické čínské fráze a aluze a diskutovat o nich

Poslechový focus

Audio vzorce, typy otázek a co trénovat

Každá položka je přehrána dvakrát. Rychlost audia je rodilé konverzační tempo — 280+ slabik za minutu. Pasáže zahrnují 3–4 mluvčí v debatách, panelových diskusích nebo akademických přednáškách.

Question types

  • Identifikace hlavního tvrzení, podpůrných důvodů a protiargumentů v debatě
  • Odvozování postoje, záměru a kulturních předpokladů mluvčího
  • Výběr nejlepšího shrnutí 3minutové akademické nebo literární pasáže
  • Přiřazování stanovisek k mluvčím v panelové diskusi
  • Výběr nejvhodnější odpovědi v profesionálním nebo akademickém kontextu

Common difficulties

  • Stylistická variace: literární čtení používá moderní čínštinu s příchutí 文言文, s paralelismem (对偶), klasickými aluzemi a invertovaným slovosledem, který mate uši trénované na učebnice.
  • Rychlost akademické a novinářské řeči: přednášející a reportéři často mluví 300+ slabik za minutu. Pravidlo „dvakrát přehrát" již nestačí — musíte chytit myšlenky na první poslech.
  • Kulturní podtext: 面子 (tvář), 关系 (vztahy), 缘分 (osudové spojení) — co se říká, není vždy to, co se myslí. Rodilí posluchači čtou mezi řádky; pokročilí studenti musí také.
  • Variace dialektu a přízvuku: HSK 6 audio nyní zahrnuje malý počet regionálních přízvuků (kantonština ovlivněná mandarínštinou, severovýchodní). Bez předchozí expozice porozumění prudce klesá.

Drill strategy

Jednou týdně poslouchejte 30minutovou čínskou přednášku nebo panelovou diskusi s přepisem v ruce, každých 60 sekund se zastavte a shrňte hlavní tvrzení. Disciplína strukturovaného poslechu je dovedností HSK 6.

Struktura zkoušky

Sekce, čas a hranice pro složení na této úrovni

100
total questions
300
total score
180
pass score
Přibližně 140 minut včetně pokynů
duration
Section
Questions
Time
Poslech
40
cca 30 min
Čtení
40
40 min
Psaní
2
45 min
Mluvení
5
cca 23 min

Klíčové gramatické body

Nové větné vzorce, které na této úrovni zvládnete

Podmět + S + 着 + S (průběžný stav)

着 označuje průběžný stav nebo akci na pozadí: 他笑着说 (řekl s úsměvem), 门开着 (dveře jsou otevřené). 着-klauzule nastavuje scénu, hlavní klauzule nese hlavní děj.

他低着头走进来,好像在想什么。

Tā dīzhe tóu zǒu jìnlái, hǎoxiàng zài xiǎng shénme.

Vešel s hlavou skloněnou, jako by o něčem přemýšlel.

把 + předmět + S + 得 + přídavné jméno / výsledek

把 + výsledek/stupeň: 我把他说得不好意思了 (Přivedl jsem ho rozpaky svými slovy), 别把事情想得太复杂 (nemysli na věc jako příliš složitou). Konstrukce s 得 uvnitř 把 umožňuje nuance výsledku nebo stupně.

他把这篇文章写得非常深刻。

Tā bǎ zhè piān wénzhāng xiě de fēicháng shēnkè.

Napsal tento článek velmi hluboce.

Podmět + 对…来说, + klauzule

对…来说 rámuje perspektivu: 对他来说, 这只是一份工作 (pro něj je to jen práce), 对学生来说, 考试很重要 (pro studenty jsou zkoušky důležité). Užitečné pro argumentaci: „pro X, Y platí, že…".

对我来说,学中文不只是为了找工作。

Duì wǒ lái shuō, xué Zhōngwén bùzhǐ shì wèile zhǎo gōngzuò.

Pro mě není učení čínštiny jen o hledání práce.

Podmět + 不仅…甚至…

不仅…甚至…: „nejen… dokonce…". Druhá klauzule eskaluje nad rámec první. Použijte dokonce pro překvapivou nebo extrémní eskalaci: 他不仅会中文, 甚至能读古文 (Nejen umí čínsky, dokonce umí číst klasickou čínštinu).

这项技术不仅改变了我们的生活,甚至改变了我们的思维方式。

Zhè xiàng jìshù bùjǐn gǎibiàn le wǒmen de shēnghuó, shènzhì gǎibiàn le wǒmen de sīwéi fāngshì.

Tato technologie nejen změnila náš život, ale dokonce změnila způsob našeho myšlení.

Podmět + 凡是 + …, + 都/也 + klauzule

凡是 znamená „každý/všechno, co". Páruje se s 都 nebo 也: 凡是来过这里的人, 都会记住这个城市 (každý, kdo sem přišel, si toto město zapamatuje). Užitečné pro obecná prohlášení a generalizace.

凡是对这个问题感兴趣的人,都可以参加这个讲座。

Fánshì duì zhège wèntí gǎn xìngqù de rén, dōu kěyǐ cānjiā zhège jiǎngzuò.

Kdokoli, kdo se zajímá o toto téma, se může zúčastnit této přednášky.

S + 成 + podstatné jméno (transformace)

成 za slovesem označuje transformaci: 变成 (stát se), 看成 (považovat za), 写成 (napsat jako), 翻译成 (přeložit do). Nezbytné pro akademické a profesionální psaní o změnách a konverzích.

他把复杂的问题简单化,让大家都听懂了。

Tā bǎ fùzá de wèntí jiǎndānhuà, ràng dàjiā dōu tīng dǒng le.

Zjednodušil složitý problém tak, aby mu všichni rozuměli.

Praktické věty

Praktická čínština, kterou můžete použít po této úrovni

随着全球化的发展,传统文化面临着前所未有的挑战。
Suízhe quánqiúhuà de fāzhǎn, chuántǒng wénhuà miànlínzhe qiánsuǒwèiyǒu de tiǎozhàn.
S rozvojem globalizace čelí tradiční kultura bezprecedentním výzvám.
对他来说,成功不是偶然,而是多年努力的结果。
Duì tā lái shuō, chénggōng bùshì ǒurán, érshì duō nián nǔlì de jiéguǒ.
Pro něj úspěch není náhoda, ale výsledek let úsilí.
凡是认真读过这本书的人,都会从中获得启发。
Fánshì rènzhēn dúguò zhè běn shū de rén, dōu huì cóng zhōng huòdé qǐfā.
Kdokoli, kdo tuto knihu pečlivě četl, z ní získá inspiraci.
Yǔyán bùjǐn shì jiāotōng gōngjù, shènzhì shì yī zhǒng sīwéi fāngshì.
我们应该把个人理想与国家需要结合起来。
Wǒmen yīnggāi bǎ gèrén lǐxiǎng yǔ guójiā xūyào jiéhé qǐlái.
Měli bychom spojit své osobní ideály s potřebami země.
他低着头走进来,好像在想什么。
Tā dīzhe tóu zǒu jìnlái, hǎoxiàng zài xiǎng shénme.
Vešel s hlavou skloněnou, jako by o něčem přemýšlel.

Tipy ke složení zkoušky

Uplatnitelné rady od studentů, kteří získali vysoké skóre

Čtěte moderní čínskou literaturu denně — alespoň 15–20 minut z autorů jako 余华, 莫言, 毕飞宇. Pomalu budujte citlivost pro styl a kulturní podtext, které HSK 6 aktivně testuje.

Pravidelně cvičte akademické eseje (100+ znaků) s jasnou tezí, 2–3 podpůrnými body a závěrem. Nechte si je opravit lektorem nebo rodilým mluvčím — bez zpětné vazby se chyby opakují.

Sestavte si balíček 50+ klasických aluzí a idiomů: 五十步笑百步, 塞翁失马, 画龙点睛, 守株待兔, 杯弓蛇影. Objevují se v literárních pasážích a odliší vaše psaní.

Týdně simulujte 2–3 kompletní zkoušky s časovým limitem. HSK 6 je zkouška vytrvalosti: 140 minut soustředěné práce, kde chyby v poslední sekci vždy pramení z vyčerpání.

Slovní zásoba podle témat

Běžná slova HSK 6 pro akademickou, literární a profesionální čeč

Literatura a kultura

小说
xiǎoshuō
román
散文
sǎnwén
próza, esej
诗歌
shīgē
poezie
戏剧
xìjù
drama
评论
pínglùn
kritika, komentář

Akademické termíny

论文
lùnwén
disertační práce, odborný článek
理论
lǐlùn
teorie
分析
fēnxī
analýza
观点
guāndiǎn
názor, stanovisko
概念
gàiniàn
koncept, pojem

Globální témata

全球化
quánqiúhuà
globalizace
多元
duōyuán
rozmanitost, pluralita
合作
hézuò
spolupráce
冲突
chōngtú
konflikt
和平
hépíng
mír

Pokročilá slovesa

反思
fǎnsī
reflektovat
批判
pīpàn
kritizovat
继承
jìchéng
zdědit
创新
chuàngxīn
inovovat
推动
tuīdòng
posunout vpřed

Emoce a postoje

矛盾
máodùn
rozpor, konflikt
无奈
wúnài
bezmocný
感慨
gǎnkǎi
hluboký dojem
犹豫
yóuyù
váhat
执着
zhízhuó
vytrvalý, oddaný

Abstraktní a literární prostředky

隐喻
yǐnyù
metafora
讽刺
fěngcì
satira, ironie
含蓄
hánxù
implicitní, zdrženlivý
凝重
níngzhòng
vážný, slavnostní
深远
shēnyuǎn
hluboký, dalekosáhlý

Pokračujte ve své cestě

Prozkoumejte všechny úrovně HSK od začátečníka po mistrovství

Připraveni na akademickou úroveň čínštiny?

HSK 6 vám umožní číst literaturu, psát akademické eseje a zapojit se do strukturované debaty. Začněte zdarma.