يُعد HSK 7-9 أعلى مستوى في اختبار الكفاءة في اللغة الصينية (HSK) الرسمي بالصين ضمن معيار HSK 3.0 الجديد، والمُطلَق عالمياً رسمياً في 1 يوليو 2026. إنه اختبار واحد مدته 210 دقيقة يغطي 11,092 كلمة، والترجمة، والدفاع الشفهي — مستوى متطلب لدرجة أن أحداً تقريباً لن يخوضه. يوضح هذا الدليل ما يختبره HSK 7-9 فعلياً، ومن هو الجمهور المستهدف الواقعي، ولماذا معدل النجاح قريب من الصفر اليوم، ولماذا يُهم هذا (أو لا يُهم) لرحلتك في تعلم الصينية.
يُعد HSK 7-9 (汉语水平考试七至九级) المستوى المتقدم من اختبار الكفاءة في اللغة الصينية (Hanyu Shuiping Kaoshi) الرسمي بالصين. وفقاً لمعيار HSK 3.0 المنشور في نوفمبر 2025 والمنفذ عالمياً في 1 يوليو 2026، توسعت عائلة الاختبار من ستة مستويات (HSK 1-6) إلى تسعة مستويات منظمة في ثلاث مراحل: المبتدئ (1-3)، المتوسط (4-6)، والمتقدم (7-9).
على عكس المستويات الأدنى — حيث تجلس لاختبار منفصل لكل درجة — فإن HSK 7-9 هو اختبار واحد متكامل. تحدد درجتك الشهادة التي ستحصل عليها: HSK 7 أو HSK 8 أو HSK 9. لا يوجد اختبار منفصل لـ HSK 8. يتيح نهج «ورقة واحدة، ثلاثة مستويات» (一卷三级) للممتحنين تقييم المتعلمين المتقدمين بشكل أدق، مما يعكس كيفية استخدام CEFR للنطاقين الفرعيين C1 وC2.
تم الإعلان عن الاختبار لأول مرة في نوفمبر 2021، وأُجريت تجربة محلية صغيرة في نوفمبر 2022، وخضع لمراجعات المنهج، وتم إصداره رسمياً في شكله النهائي في المؤتمر العالمي للغة الصينية 2025 في بكين في 15 نوفمبر 2025. أُجريت تجربة تجريبية عالمية في 31 يناير 2026، مع صدور النتائج في 16 مارس 2026. يبدأ الإطلاق العالمي الكامل في 1 يوليو 2026.
HSK 7-9 هو اختبار واحد متكامل، وليس ثلاثة اختبارات منفصلة. تسجل مرة واحدة، تجلس لمدة 210 دقائق، وتحصل على HSK 7 أو 8 أو 9 بناءً على درجتك الإجمالية عبر الأقسام الفرعية الخمسة.
يتطلب HSK 7-9 ما مجموعه 11,092 كلمة مفردات — أكثر من ضعف HSK 6 القديم الذي كان يضم 5,000 كلمة. يبدو الرقم مجرداً حتى تقارنه بما تعرفه بالفعل: HSK 1 يضم 300 كلمة، HSK 6 يضم 5,456 كلمة، وHSK 7-9 هو القفزة من هناك إلى 11,092. هذا تقريباً مفردات شخص صيني متعلم يقرأ الصحف يومياً.
المفردات التراكمية عبر طيف HSK 3.0 (المنهج الرسمي 2026).
| المستوى | الكلمات التراكمية | الكلمات الجديدة المضافة | CEFR |
|---|---|---|---|
| HSK 1 | 300 | 300 | A1 |
| HSK 2 | 500 | 200 | A1 |
| HSK 3 | 1,000 | 500 | A2 |
| HSK 4 | 2,000 | 1,000 | B1 |
| HSK 5 | 3,600 | 1,600 | B2 |
| HSK 6 | 5,456 | 1,856 | C1 |
| HSK 7-9 | 11,092 | 5,636 | C2 |
يعرف خريج الجامعة الإنجليزية النموذجي حوالي 20,000-35,000 عائلة كلمات. يطلب HSK 7-9 حوالي 11,000 كلمة صينية — أي ما يقارب نصف المفردات النشطة لمتحدث أصلي، ولكن في لغة تكون فيها كل «كلمة» أكثر كثافة بالمعنى. ليس «ضعف HSK 6»؛ بل هو فئة إدراكية مختلفة.
يتكون HSK 7-9 من اختبار حاسوبي واحد مدته حوالي 210 دقيقة في مركز معتمد (لا ورقي، لا اختبار منزلي). يحتوي على 98 سؤالاً عبر خمسة أقسام فرعية، وتحصل على خمس درجات منفصلة بالإضافة إلى تقييم المستوى. الجدول الكامل تقريباً: الاختبار من 13:00 إلى 16:10، استراحة 30 دقيقة، ثم الترجمة والتحدث من 16:40 إلى 17:10.
هيكل أقسام HSK 7-9 الرسمي (منهج 2026).
| القسم | الوقت | الأسئلة | التنسيق |
|---|---|---|---|
| الاستماع (听力) | ~30 دقيقة | 40 | أخبار، مناظرات، مقابلات، محاضرات، وثائقيات |
| القراءة (阅读) | ~60 دقيقة | 47 | أوراق أكاديمية، وثائق قانونية، مقتطفات أدبية |
| الكتابة (书写) | ~55 دقيقة | 2 | وصف رسم بياني (200 字) + مقال موضوعي (600 字) |
| الترجمة (翻译) | ~41 دقيقة | 4 | مكتوبة + شفهية، اللغة الأجنبية ↔ الصينية |
| التحدث (口语) | ~24 دقيقة | 7 | اقرأ وتحدث، أعد الصياغة، حاجج بوجهات النظر |
| الإجمالي | ~210 دقيقة | 98 | اختبار واحد متكامل |
تُؤدى جميع أقسام HSK 7-9 على الحاسوب في مركز معتمد، بما في ذلك قسما الكتابة والترجمة. لا يوجد خيار ورقي ولا اختبار منزلي بمراقبة عن بُعد. هذه خطوة متعمدة من CTI لمواءمة الاختبار مع كيفية إنجاز العمل الاحترافي بالصينية فعلياً في 2026.
هناك قسمان جديدان كلياً في HSK 3.0 ولا يُختبران بالكامل إلا في المستوى 7-9: الترجمة (翻译) ومكوّن الدفاع الشفهي من التحدث. تتضمن المستويات الأدنى (HSK 4-6) الترجمة أيضاً، ولكن في HSK 7-9 يكون العمق والسرعة والسجل اللغوي أكثر تطلباً بكثير — أقرب إلى ما يفعله مترجم فوري محترف على المسرح.
ينقسم قسم الترجمة إلى جزأين: الترجمة المكتوبة لنصوص تفسيرية وسردية وحجاجية (من اللغة الأجنبية إلى الصينية، سؤالان) والترجمة الشفهية لمواد مشابهة (سؤالان، حوالي 41 دقيقة إجمالاً). يجب أن تكون قادراً على ترجمة التعابير والتحولات في السجل والمصطلحات ذات الحمولة الثقافية — وليس مجرد استبدالات لفظية حرفية.
مثال على الترجمة (نطاق المستوى 7-9)
المصدر (بالإنجليزية): "The committee acknowledged that the proposed regulation, while well-intentioned, would disproportionately affect small businesses in regions already struggling with post-pandemic recovery." المخرجات المطلوبة (بالصينية، ~120 字): 委员会承认,该条例虽出于善意,但将不成比例地影响那些在后疫情时期恢复中已举步维艰的地区的小型企业。
يجب على المرشحين ترجمة 'acknowledged' و'disproportionately' و'post-pandemic' و'struggling with recovery' إلى سجل لغوي مناسب — الترجمات الحرفية تُخصم من الدرجات.
مثال على التحدث (الدفاع الشفهي)
الموضوع: 请阅读以下短文,并就"人工智能是否会取代教师"这一议题发表您的看法,论述时间约2分钟。 (اقرأ المقطع التالي وقدّم وجهة نظرك حول «هل سيحل الذكاء الاصطناعي محل المعلمين»، مع الجدال لمدة دقيقتين تقريباً.)
لا يطرح الممتحن أسئلة بنعم/لا. يجب أن تنتج حجة متماسكة ومنظمة مع ذكر اعتبار مضاد واحد على الأقل وختام قابل للدفاع عنه — بالماندرين الفصحى وبقريبة من سرعة المتحدث الأصلي.
اقتصر HSK 6 القديم على القراءة والكتابة، مع اختبار التحدث (HSKK) كاختبار منفصل اختياري. HSK 7-9 هو المرة الأولى التي يتطلب فيها اختبار الكفاءة في اللغة الصينية الترجمة الفورية والتحدث الحجاجي في ظروف محددة بوقت. حتى العديد من الناجحين في HSK 6 سيجدون هذا الجزء صعباً حقاً.
على الرغم من الإطلاق العالمي، فإن لدى HSK 7-9 جمهوراً عملياً ضيقاً جداً. الفئات المستهدفة الرسمية التي تحددها Chinese Testing International هي: طلاب الدراسات العليا والدكتوراه في الصين، وأقسام اللغة الصينية الجامعية خارج الصين، والمحترفون المعنيون بالبحث الأكاديمي والتبادل الاقتصادي والثقافي والتكنولوجي بالصينية.
معظم المتعلمين لا يحتاجون HSK 7-9 لأهدافهم. تتطلب القبولات الجامعية الصينية لمعظم برامج البكالوريوس والماجستير HSK 4 أو 5. تتطلب تأشيرات العمل في معظم القطاعات HSK 5-6. حتى المنحة المرموقة International Chinese Language Teachers Scholarship (للدكتوراه في تعليم اللغة الصينية الدولية في جامعة صينية) تتطلب «HSK المستوى 6 بـ 200 نقطة على الأقل أو HSK المستوى 7» — مما يعني أن HSK 6 كافٍ إذا حصلت على درجة عالية فيه.
تستخدم برامج الدراسات الصينية والأدب الصيني وعلم اللغة الصيني والتاريخ والفلسفة وأبحاث الثقافة التقليدية أحياناً HSK 7-9 لتصفية المتقدمين الدوليين. معظم البرامج التطبيقية (الهندسة، الأعمال، الطب) لا تزال تقبل HSK 5-6.
يستخدم المترجمون الفوريون للمؤتمرات والمترجمون الأدبيون والمترجمون الدبلوماسيون أحياناً HSK 7-9 كمعيار مرجعي، على الرغم من أن العديد من كبار المترجمين الفوريين يعتمدون على CATTI (اختبار اعتماد الصين للمترجمين والمترجمين الفوريين) الأكثر تخصصاً.
يتطلب الدبلوماسيون المتمركزون في الصين، والمناصب الأكاديمية في الجامعات الصينية، والمناصب العليا في الشركات متعددة الجنسيات العاملة في الأسواق الصينية أحياناً HSK 7-9 أو يفضلونه. إعلانات الوظائف التي تشير إلى HSK 7 نادرة في 2026 — معظمها لا يزال يذكر HSK 6.
يخوض بعض المتعلمين المتقدمين HSK 7-9 كمعيار شخصي بحت — طريقة لإثبات أنهم انتقلوا من «طالب متقدم» إلى «مستخدم قريب من الأصلي» للغة. هذا هو أكبر دافع غير رسمي، على الرغم من أنه لا يحمل قيمة في سوق العمل.
بالنسبة لـ 99% من المتعلمين — بمن فيهم أولئك الذين يستهدفون HSK 5 أو 6، والعاملون بالصينية، والطلاب في الصين، وحتى معظم المترجمين المحترفين — HSK 7-9 ليس على المسار الصحيح. تعامل معه على أنه فضول، أو معيار مرجعي للمهووسين فعلاً، أو شرط لمجموعة ضيقة جداً من برامج الدكتوراه.
يوجد في HSK 7-9 مواعيد اختبار أقل بكثير من HSK 1-6. في 2026، توجد نافذتا اختبار فقط على مستوى العالم، كلاهما قائم على الحاسوب في المراكز المعتمدة، وكلاهما في فترة بعد الظهر (بتوقيت بكين):
جدول اختبار HSK 7-9 الرسمي لعام 2026 (Chinese Testing International).
| موعد الاختبار | التنسيق | الموعد النهائي للتسجيل | إصدار النتائج |
|---|---|---|---|
| 9 مايو 2026 (السبت) | iBT (في المركز) | 25 أبريل 2026 | 9 يونيو 2026 |
| 22 نوفمبر 2026 (الأحد) | iBT (في المركز) | 8 نوفمبر 2026 | 22 ديسمبر 2026 |
إذا كنت مسجلاً قبل 2026، فإن شهادتك تقول «HSK 6» (HSK 2.0). بعد 1 يوليو 2026، سيكون «HSK 6» الجديد (HSK 3.0) أصعب وأكثر تطلباً من القديم. تظل شهادات HSK 6 القديمة صالحة إلى الأبد — لست بحاجة لإعادة الاختبار. HSK 7-9 الجديد هو اختبار منفصل.
اعتباراً من منتصف 2026، فإن عدد الناجحين العالميين في HSK 7-9 قريب فعلياً من الصفر. ليس لأن الاختبار صعب بشكل مستحيل بمعنى مطلق — بل هو نتاج أربعة عوامل هيكلية:
1. الاختبار جديد. كانت أول تجربة عالمية في 31 يناير 2026. حصل المرشحون الفعليون بالكاد على أربعة أشهر من وقت التحضير قبل اختبار 9 مايو. معظم المتعلمين المتقدمين لا يزالون يدرسون قائمة المفردات الجديدة ويتدربون على قسم الترجمة.
2. شريط المفردات ضخم. الانتقال من HSK 6 (~5,500 كلمة) إلى HSK 7-9 (~11,000 كلمة) يتطلب تعلم حوالي 5,600 كلمة جديدة بالإضافة إلى مئات من chengyu والمصطلحات الأكاديمية. واقعياً، يتطلب هذا 1,500-2,500 ساعة من الدراسة المركزة فوق أساس متقدم بالفعل.
3. مزيج المهارات نادر. حتى المتعلمون ذوو القراءة/الكتابة القوية غالباً ما تكون ترجمتهم الفورية أو تحدثهم الحجاجي ضعيفة. تتطلب أقسام الترجمة والدفاع الشفهي الجديدة نوعاً من الطلاقة يستغرق سنوات من الاستخدام المهني لتنميته.
4. لا توجد فائدة فورية. معظم الوظائف والجامعات والتأشيرات لا تتطلب سوى HSK 5-6. القيمة الحدية للانتقال من HSK 6 إلى HSK 7-9 صغيرة للمتعلم النموذجي، لذلك لا يهتم أحد.
توقع عدداً صغيراً من حملة الدكتوراه في الدراسات الصينية والمترجمين الفوريين المحترفين للمؤتمرات والمقيمين لفترات طويلة في البر الرئيسي للصين (10+ سنوات) للنجاح في HSK 7-9 في 2026. قد ينجح أيضاً عدد قليل من المتحدثين الأصليين جزئياً وأطفال ثنائيي اللغة للمغتربين الصينيين. من المرجح أن يكون إجمالي عدد الناجحين للعام الكامل في حدود الآلاف القليلة عالمياً، مع كون HSK 8 و9 نادرين بشكل خاص.
عالمياً في 1 يوليو 2026. نُشر منهج HSK 3.0 في نوفمبر 2025، وأُجريت تجربة عالمية في 31 يناير 2026، ويبدأ التنفيذ الكامل في يوليو 2026. قبل ذلك التاريخ، تتوفر المستويات 1-6 فقط (بتنسيق HSK 2.0) والنسخ التجريبية من 7-9.
نعم، أصعب بكثير. كان HSK 6 القديم يضم 5,000 كلمة، واختبر الاستماع والقراءة فقط، واستخدم اختبار شفهي اختياري منفصل (HSKK). يضم HSK 7-9 ما مجموعه 11,092 كلمة، ويختبر خمس مهارات (الاستماع، القراءة، الكتابة، الترجمة، التحدث)، ويستغرق 210 دقائق في جلسة واحدة.
عادةً لا. تقبل معظم برامج الدكتوراه HSK 5 أو 6 بدرجات عالية (مثلاً، 210+). فقط عدد قليل من برامج الدكتوراه في الدراسات الصينية والأدب الصيني وعلم اللغة تفضل أو تتطلب HSK 7-9 تحديداً. يقبل مسار الدكتوراه في International Chinese Language Teachers Scholarship إما HSK 6 بـ 200 نقطة أو أكثر أو HSK 7.
من أساس قوي في HSK 6 (5,500+ كلمة نشطة، مرتاح للأخبار الصينية والنصوص الأكاديمية)، يستغرق التحضير الواقعي من 1.5 إلى 3 سنوات من الدراسة المنتظمة. خطط لـ 15-20 ساعة أسبوعياً من المفردات المركزة والقراءة وممارسة الترجمة والتحدث الحجاجي.
نعم. يمكن إجراء مكوّنات اللغة الأجنبية في الاختبار بالإنجليزية والروسية واليابانية والكورية والفرنسية والألمانية والإسبانية والعربية والعديد من اللغات الرئيسية الأخرى. تحقق من صفحة التسجيل للاطلاع على قائمة لغات الترجمة المدعومة.
نعم، بشكل دائم. تظل شهادات HSK 2.0 القديمة (المستويات 1-6 الصادرة قبل يوليو 2026) صالحة للقبول الجامعي وطلبات العمل وطلبات التأشيرات. معيار HSK 3.0 الجديد هو الإطار الرسمي للمضي قدماً، ولكن لا يُطلب من أحد إعادة الاختبار وفقاً للنظام الجديد.
إنه معيار مرجعي مفيد، لكن معظم المترجمين المحترفين يعتمدون على CATTI (اختبار اعتماد الصين للمترجمين والمترجمين الفوريين) بدلاً من ذلك. يُعد CATTI المستوى 2 معادلاً تقريباً لـ HSK 7-9 في الصعوبة ومعترف به بشكل أكبر من أصحاب عمل الترجمة الصينيين.
فقط في مراكز الاختبار المعتمدة المزودة بمرافق الحاسوب. لا يوجد خيار ورقي ولا اختبار منزلي. في 2026، يوجد فقط موعدا اختبار عالميان — 9 مايو و22 نوفمبر — وسعة المقاعد محدودة. سجّل في chinesetest.cn في أقرب وقت ممكن.
تُعد قراءة HSK 7-9 طريقة رائعة لفهم ما يبدو عليه إتقان الصينية فعلياً، لكنها ليست هدفاً يجب أن يغير خطة دراستك. بالنسبة لـ 99% من المتعلمين، فإن الهدف العملي هو HSK 5 (الطلاقة المهنية) أو HSK 6 (الطلاقة الأكاديمية). HSK 7-9 هو فضول، ومعيار شخصي، وأداة بحث — وليس معياراً يجب أن يسعى إليه المتعلم النموذجي في 2026.
أتقن مفردات HSK 1-6 التي يحتاجها 99% من المتعلمين فعلياً، مع بطاقات تعليمية للتكرار المتباعد مدعومة علمياً.