Att gå in på en kinesisk restaurang utan språket kan kännas stressande — men 50 väl valda fraser och en fullständig scenariodialog är allt du behöver för att beställa, anpassa och betala som en vanlig gäst. Den här guiden ger dig en komplett restaurangöverlevnadssats: siffrorna 1 till 10, matspecifika måttsord, 30+ vanliga menyalternativ, 20 populära rätter du måste känna igen och en komplett dialog från inträde till avfärd som du kan öva igenom inför din nästa måltid ute.
Det snabbaste sättet att känna sig säker på en kinesisk restaurang är att memorera en liten uppsättning högeffektiva fraser, inte att lära sig hela språket. Matbeställning är ett av de mest givande nybörjarscenarierna eftersom ordförrådet är konkret, fraserna upprepar sig och personalen oftast är tålmodig med elever som försöker.
Den här guiden är organiserad som ett verkligt restaurangflöde — från det ögonblick du kliver in tills du betalar och går. Varje sektion bygger på den föregående, och varje fras inkluderar pinyin så att du kan öva uttal med ljud. Vid slutet har du ett komplett 50-frasers verktygssats plus en fullständig dialog som du kan repetera på 15 minuter.
Du kommer inte att kunna beställa något utan två byggstenar: siffror (för att ange kvantitet) och måttsord (för att räkna mat och dryck korrekt). Öva dessa först — de är korta och de upprepar sig ständigt.
Skålar av (ris, soppa, nudlar)
一碗面 (yì wǎn miàn) — en skål nudlar
Koppar av (vatten, te, öl)
两杯茶 (liǎng bēi chá) — två koppar te
Tallrikar av (rätter, grönsaker)
一盘饺子 (yì pán jiǎozi) — en tallrik dumplings
Portioner (mest flexibelt)
一份炒饭 (yí fèn chǎofàn) — en portion stekt ris
De första 30 sekunderna sätter tonen. Dessa fem fraser täcker hälsning, att fråga efter ett bord och att fråga efter menyn — de tre vanligaste öppningsdragen på en kinesisk restaurang.
Menyalternativ delas in i enkla kategorier: ris, nudlar, grönsaker, kött, drycker. Att lära sig ett eller två ord från varje kategori ger dig ett fungerande menyordförråd på under en timme. Nedan finns startlistan med 30 objekt — varje ord här finns på i stort sett varje kinesisk restaurangmeny.
米饭 (ris), 面条 (nudlar), 馒头 (ångad bulle), 包子 (fylld bulle), 饺子 (dumplings), 粥 (gröt/välling)
猪肉 (fläsk), 牛肉 (nötkött), 鸡肉 (kyckling), 鸭肉 (anka), 羊肉 (lamm)
白菜 (kål), 西红柿 (tomat), 土豆 (potatis), 胡萝卜 (morot), 黄瓜 (gurka), 茄子 (aubergine), 豆腐 (tofu)
鱼 (fisk), 虾 (räkor), 螃蟹 (krabba), 海带 (tång)
水 (vatten), 茶 (te), 啤酒 (öl), 可乐 (cola), 果汁 (juice), 牛奶 (mjölk)
酱油 (sojasås), 醋 (vinäger), 辣椒 (chili), 盐 (salt), 糖 (socker)
Dessa 20 rätter dyker upp på kinesiska restaurangmenyer världen över. Du behöver inte kunna laga dem själv, men att känna igen namnen gör att du kan beställa med självförtroende när du ser dem på en meny eller hör dem rekommenderas av en servitör.
Kung Pao-kyckling
Mapo Tofu
Stekt ris med ägg
Yangzhou stekt ris
Långkokt fläksida
Sötsur fläsk
Yu Xiang-strimlad fläsk
Pekinganka
Soppa-dumplings
Wontons
Sichuan Dan Dan-nudlar
Lanzhou nötköttsnudlar
Chongqing kryddiga nudlar
Lökstekt nötkött
Ångad fisk
Torrstekta gröna bönor
Broccoli med vitlök
Surt och starkt soppa
Wokad tomat med ägg
Gurksallad
När du har valt din rätt är nästa steg att ange kvantitet, anpassa efter smak och allergier samt säga om du äter på plats eller tar med. Dessa 10 fraser täcker nästan alla anpassningar du kan tänkas behöva.
Här är en komplett dialog du kan öva in innan du går till en kinesisk restaurang. Läs den högt tre gånger, och prova sedan att öva med en kompis eller med ljud. Att kunna detta 12-radiga flöde utantill räcker för att klara 90 % av restaurangbesöken.
Att känna till det kulturella sammanhanget gör en stressig måltid till en smidig. Några viktiga normer överrumplar nästan alla västerländska resenärer – men när du väl känner till dem är de enkla att hantera.
I Kina behöver du inte lämna dricks, men en liten avrundning uppskattas för bra service. I Hongkong och Taiwan ingår dock ofta en serviceavgift på 10 % i notan.
Hett te serveras vanligtvis gratis så fort du sätter dig — det är en del av måltiden, inte en extra kostnad. Om du inte vill ha det, låt koppen vara orörd så fyller ingen på.
Restauranger har ofta en "minsta beställning"-regel för hotpot och vissa gruppmatsplatser. Om du äter ensam, leta efter "小份" (liten portion) på menyn – de flesta ställen erbjuder halvportioner av basrätter.
Det är helt normalt att notan kommer av sig själv när du har slutat beställa ett tag. Att be om den är artigt men sällan nödvändigt.
Om en rätt tar längre tid än 20 minuter kan du artigt fråga genom att säga "我的菜还没上" (min rätt har inte kommit ännu) — personalen kommer vanligtvis att servera den inom några minuter eller erbjuda rabatt.
Spara det här avsnittet och gå igenom det på morgonen innan du går ut och äter. De 50 fraserna är organiserade efter olika scenarier, så du kan snabbt ögna igenom den del du behöver på mindre än en minut.
你好 (hej), 早上好 (god morgon), 晚上好 (god kväll), 再见 (hejdå)
En/Två/Tre personer, var finns toaletten?
请给我菜单 (meny tack), 有英文菜单吗? (engelsk meny?), 可以推荐吗? (rekommendera?), 招牌菜是什么? (vad är specialiteten?)
我要这个 (jag vill ha det här), 少辣 (mindre starkt), 不要辣 (ingen krydda), 不要香菜 (ingen koriander), 打包 (avhämtning)
两杯茶 (två te), 一杯咖啡 (ett kaffe), 一瓶啤酒 (en öl), 不要冰 (ingen is)
请给我账单 (notan tack), 可以刷卡吗? (kort okej?), 可以微信支付吗? (WeChat Pay?), 不用找了 (behåll växeln)
我过敏花生 (jordnötsallergi), 我不吃辣 (jag äter inte starkt), 我是素食者 (jag är vegetarian)
很好吃 (jättegott), 谢谢 (tack), 太好吃了 (så gott), 还会再来 (kommer tillbaka)
Nej. De flesta personal i kinesiska städer är vana vid engelsktalande kunder och de uppskattar varje försök till kinesiska. Ett enkelt 你好 och 谢谢 gör stor nytta, även om resten av samtalet är på engelska.
Inte nödvändigtvis — du kan peka på menyn eller använda en översättningsapp. Men att lära sig de 20 vanligaste rätternas namn låter dig beställa tryggt, och många restauranger använder talade rättnamn mer än skrivna ändå.
Säg "我吃素" (wǒ chī sù) eller "我是素食者" (wǒ shì sùshí zhě). De flesta kinesiska restauranger har vegetariska alternativ märkta med tecknet 素, men du bör fortfarande fråga — vissa rätter använder animalisk buljong eller såser som inte är uppenbara från menyn.
I fastlandskina är WeChat Pay och Alipay de i särklass vanligaste betalningsmetoderna, till och med vanligare än kontanter. Kreditkort accepteras på större restauranger och hotell men inte på mindre lokala ställen. Hongkong och Taiwan är annorlunda — både kontanter och kreditkort accepteras i stor utsträckning.
Be om rekommendationer: "可以推荐吗?" (kěyǐ tuījiàn ma?). Servitörer på familjerestauranger älskar att dela sina favoriter. Du kan också fråga "招牌菜是什么?" (zhāopái cài shì shénme? — vad är er signaturrätt?) för det säkraste valet.
Ja — även 10 till 20 av de mest populära rätterna ger dig ett enormt självförtroende. Öva med ljudglosor veckan före din resa så beställer du som en vanlig gäst redan dag två.
HSK Reviso gör varje fras i denna guide till en tryck-och-vänd-glosa med naturligt ljud. Bygg muskelminnet en gång och restaurangsamtalen sitter kvar för livet. Prova de första 50 fraserna gratis.
Öva fraser med HSK Reviso